![]()
THEO
Bilder von Peter Bichsel, aufgenommen bei der �berf�hrungsreise von Tallinn, Estland nach Port Gentil, Gabun, Februar / M�rz 2003
Pictures from Peter Bichsel, taken during the delivery voyage from Tallinn, Estonia to Port Gentil, Gabon, February / March 2003
|
Nach dem Umbau in der Werft in Tallinn, Februar 2003 / After conversion in the shipyard in Tallinn, February 2003
|
|
F�r eine Schrauben-Inspektion musste ein Loch ins Eis gehauen werden, Februar 2003
For a propeller inspection the divers had to dig a hole in the ice, February 2003 |
Cargo deck, die Flipper-Delta Anker und die Ankerbojen f�r das 4-point mooring sind schon an Bord
Cargo deck, the Flipper-Delta anchors and the anchor buoys for the 4-point mooring are already on board |
Heckansicht mit den neuen Ankerrahmen / Stern view showing the new anchor racks
|
Br�cke von der THEO, siehe auch das neue Rufzeichen �ber dem Fenster / Wheel house of THEO, note the new call sign above the window
|
Kartentisch und Telexmaschine / Chart table and telex machine
|
Br�cke von der THEO / Wheel house of THEO
|
Vier der alten "Streamer-winches" wurden stehen gelassen um Festmacherleinen zu stauen
Four of the old streamer-winches were left to stow mooring ropes |
Das oberste Deck des Passagieraufbaues hinter dem Steuerhaus wurde um ein Deck verkleinert um die Sicht nach Achtern freizumachen
The top deck of the pax-superstructure aft of the wheelhouse was reduced by one deck to give free visibility towards the stern of the vessel |
Das Ruderhaus mit dem achteren Steuerstand / The wheel house with the aft steering console
|
|
Gesamtansicht des Maschinenraums / General view of the engine room
|
Die neu installierte Dieselfeuerl�schpumpe, Kapazit�t 1200 m3/h / The newly installed diesel-driven fire pump, capacity 1200 m3/h
|
|
Die neu installierte Dieselfeuerl�schpumpe, Kapazit�t 1200 m3/h / The newly installed diesel-driven fire pump, capacity 1200 m3/h
|
|
Der grosse Wellentunnel und Lagerraum mit Blick gegen vorne (im Hintergrund die Feuerl�schpumpe)
The large shaft tunnel and store room, looking forward (in the back the firepump) |
Der grosse Wellentunnel und Lagerraum mit Blick gegen vorne (im Hintergrund die Feuerl�schpumpe)
The large shaft tunnel and store room, looking forward (in the back the firepump) |
Die 6-zylinder Hauptmaschine backbord / The 6-cylinder portside main engine
|
Einer der zwei grossen Dieselgeneratoren / One of the two large diesel generators
|
Auf der Br�cke, Kapt. Peter Schickli in Aktion / In the wheel house, Capt. Peter Schickli in action
|
Decksansicht / Deckview
|
Die grosse Komb�se / The large galley
|
Die gemeinsame Offiziers- und Mannschaftmesse / Common mess room for officers and crew
|
Blick von der Messe auf das Buffet und die Komb�se / View from the mess room onto the buffet and the galley
|
TV-Raum, aber auch benutzt als Passagiermesse / TV-room, also used as pax mess room
|
Eine der �larbeiterkabinen im hinteren Teil der Aufbauten / One of the pax-cabines in the aft part of the superstructure
|
Sicherheits�bung vor dem "Rescue Boot" vor der Abfahrt / Safety drill in front of the rescue boat before departure
|
Ausfahrt von Tallinn, am Horizont die K�ste von Estland / Departure from Tallinn, on the horizon the coast line of Estonia
|
Im Eis der Ostsee / In the ice of the Baltic Sea
|
In der vereisten Ostsee / In the ice covered Baltic Sea
|
Im Eis der Ostsee / In the ice of the Baltic Sea
|
Im Eis der Ostsee / In the ice of the Baltic Sea
|
Nach Sonnenuntergang in der Ostsee, THEO hat das Eis hinter sich gelassen und f�hrt Richtung Kiel
After sun set in the Baltic Sea, THEO has left the ice behind and sails towards Kiel |
Bei Vollmond in der winterlichen Ostsee / Full moon in the wintery Baltic Sea
|
Ein frischer Wintermorgen in der s�dlichen Ostsee / A fresh winter morning in the southern Baltic Sea
|
Ein frischer Wintermorgen in der s�dlichen Ostsee / A fresh winter morning in the southern Baltic Sea
|
17.02.2003 einlaufend Kiel-Holtenau, in roter Jacke Peter Bichsel von "Team Swiss-Ships"
Bildherkunft / Photosource: Helmut Steen von "The Shipping Information Service" |
In der Schleuse in Kiel-Holtenau / In the locks of Kiel-Holtenau 17.02.2003
|
Im Nord Ostsee Kanal / In the Kiel-Canal 17.02.2003
|
Die Eisenbahnbr�cke �ber den Nord Ostsee Kanal bei Rendsburg / The railway bridge over the Kiel-Canal near Rendsburg 17.02.2003
|
In Den Helder werden die Ankerdr�hte auf die Winden aufgezogen (Gewicht eines Ankerdrahtes 9 Tonnen). Die Aufspulvorrichtung ist auf einer Barge platziert.
At Den Helder the anchor wires are fitted onto the winches (weight of one anchor wire 9 tonnes). The spooling device is mounted on a barge. |
Ein neuer Ersatzankerdraht wird geschmiert und auf die Seiltrommel aufgespult / A new spare anchor wire is greased and stowed on the drum
|
Ein neuer Ersatzankerdraht wird geschmiert und auf die Seiltrommel aufgespult / A new spare anchor wire is greased and stowed on the drum
|
Die Dr�hte werden auf die Ankerwinden aufgespult und mit einer Vorrichtung eingefettet
The wires are reeled onto the anchor winches and greased with a special device |
Das Aufspulen auf der vorderen Ankerwinde steuerbord hat angefangen
Placing the wire on the foreward anchor winch starboard has commenced |
Die Arbeit l�uft gut voran. Ein Ankerdraht ist 1500 m lang und hat 38 mm Durchmesser.
The work continues well. One anchor wire is 1500 m long and has a diameter of 38 mm. |
Die Arbeit bei der vorderen steuerbord Winde n�hert sich dem Ende / On the foreward starboard winch the job is almost completed
|
Die neuen Dr�hte sind gut gegen Wind und Wetter gesch�tzt / The new wires are well protected against bad weather
|
Einer der 4 Flipper-Delta Anker von 3,5 Tonnen / One of the 4 Flipper-Delta anchors of 3,5 tonnes
|
Ansicht vorkante Br�cke / Bridge frontview
|
Das Bereitschaftsboot (rescue boat) macht eine Probefahrt / The rescue boat is tested
|
Deck
|
The Captain as crane driver
|
Die Feuerl�schanlage wird getested / The FiFi-system is tested (FiFi = Fire Fighting)
|
in der Nordsee / in the North Sea
|
Beim sch�nen im Wetter w�hrend der Fahrt nach Westafrika k�nnen dringende Farbarbeiten ausgef�hrt werden
The good weather during the voyage to West Africa allows to carry out pending paint work |
Farbarbeiten / Paint work
|
Spleissarbeiten, man beachte die Sicherheitsschuhe / Splicework, look at the safety-shoes
|
In der Nordsee, in Den Helder wurden Stores geladen / In the North Sea, stores were loaded in Den Helder
|
|
Abend in der Nordsee / Evening in the North Sea
|
Im Englischen Kanal / In the Channel
|
Im Atlantik / In the Atlantic
|
Im Atlantik / In the Atlantic
|
Im Atlantik / In the Atlantic
|
|
Alle Ersatzdr�hte und Leinen sind gut gestaut / All spare wires and mooring ropes are properly stowed
|
Vorher / before
|
Nachher / after
|
|
|
|
|
|
|
Die achtere backbord Ankerwinde und die starke Cargo-Rail / The aft port anchor winch and the strong cargo rail
|
|
Die Decks sind gestrichen worden / The decks are newly painted
|
Zodiac
|
|
Die Luke zum Wellentunnel ist ge�ffnet um Material zu stauen / The hatch to the shaft tunnel is open to arrange stores
|
Die Luke zum Wellentunnel ist ge�ffnet um Material zu stauen / The hatch to the shaft tunnel is open to arrange stores
|
An der Pier in Port Gentil, Gabun, M�rz 2003 / Alongside in Port Gentil, Gabon, March 2003
|
An der Pier in Port Gentil, Gabun, M�rz 2003 / Alongside in Port Gentil, Gabon, March 2003
|
Die Anker sind jetzt in Position gebracht worden. Der A-Frame wird f�r die erste Mission aufgebaut
The anchors are now fitted in place. The A-frame is fitted for the first mission |
Die Fenders, bestehend aus gebrauchten Flugzeugreifen werden angebracht / The side fendering, consisting of used airplane tires is fitted
|
Begr�ssungsparty in Port Gentil, Gabun, M�rz 2003 / Welcome party in Port Gentil, Gabon, March 2003
|
Tea time
|
Wir suchen Fotos / Photographs wanted |
|
|