![]()
ANUNCIADA
Bordbilder vom damaligen nautischen Offizier Jacques Voirol 1948-1949 unter Panama Flagge
Capacity Plan M/V ANUNCIADA
Bildherkunft / Photosource: © SwissShips / © Hans-Peter Schwab collection |
|
Gangway im Hafen 1948 / Gangway at the harbour in 1948
|
Auf dem Mississippi vor Anker 1949 / Anchored on the Mississippi in 1949
|
Auf dem Mississippi vor Anker 1949 / Anchored on the Mississippi in 1949
|
Auf dem Mississippi vor Anker 1949 / Anchored on the Mississippi in 1949
|
Bei der Luke II mit Schwergutbaum (Jumbo) J. Voirol im Gespräch mit Offizierskollege / At hatch II with heavy-lift boom (Jumbo) J. Voirol in conversation with fellow officer
|
Die Crew beim Getreideschotten (Feeder) bauen 1948 / The crew building the grain feeder in 1948
|
Die Crew beim Getreideschotten (Feeder) bauen 1948 / The crew building the grain feeder in 1948
|
Der Deckoffizier überwacht das Getreideladen in Montreal / The deck officer supervises grain loading in Montreal
|
Getreideladen in Montreal, Kanada 1948 / Grain store in Montreal, Canada, 1948
|
Offizier J. Voirol vor dem Schiff ANUNCIADA in Montreal, Kanada / Officer J. Voirol in front of the ship ANUNCIADA in Montreal, Canada
|
|
Mittschiffsansicht von oben von der beinahe voll beladenen ANUNCIADA / View from above of the midship section of the almost fully loaded ANUNCIADA
|
Heckansicht von oben in Montreal in Kanada / Stern view from above in Montreal, Canada
|
Luke II wird Seeklar gemacht / Hatch II is made seaworthy
|
Kapitän Klaas Heeres aus Holland / Captain Klaas Heeres from the Netherlands
|
Auf hoher See im Atlantik mit Getreide für die Schweiz 1949 / On the high seas in the Atlantic with grain for Switzerland, 1949
|
Wachtablösung der Rudergänger (Matrosen Käser & Fischer) / Changing of the helmsmen during seawatch (sailors Käser & Fischer)
|
Offizier J. Voirol am Funkpeiler / Officer J. Voirol at the radio direction finder
|
Offizier J. Voirol an der Morselampe / Officer J. Voirol at the Morse lamp
|
Arbeiten auf der Bückennock am Backbord Seitenlicht / Working on the bridge wing on the port side light
|
Kapitän mit dem wachhabenden Offizier im Kartenhaus / Captain with the officer on duty in the chart house
|
Beim Getreide löschen in einem eurpäischen Hafen im Jahr 1949 / Unloading grain at a European port in 1949
|
Der Bug von der leeren ANUNCIADA / The bow of the empty ANUNCIADA
|
Matrosenarbeit aussenbords im Hafen / Sailors working outboard in the harbour
|
Die Pferde werden an Bord geladen / The horses are being loaded on board
|
Die Pferde werden an Bord geladen / The horses are being loaded on board
|
Die Pferde werden an Bord geladen / The horses are being loaded on board
|
Vordeck voll mit lebenden Pferden als Ladung / Fore deck filled with live horses as cargo
|
J. Voirol auf dem Peildeck / J. Voirol on the observation deck (Monkey Island)
|
Offizier J. Voirol beim "Sonne schiessen" für das "Mittagsbesteck" / Officer J. Voirol "shooting at the sun" for the noon position calculation
|
Der "Alte" Kapt. K. Heeres auf der Steuerbord Brücken Nock / The ‘old man’ Captain K. Heeres on the starboard bridge wing
|
Offizier beim Log ablesen / Officer reading out the log
|
Offizier beim Log ablesen / Officer reading out the log
|
![]()
Offiziere bei der Wachtablösung unter der Aufsicht vom Kaptein / Officers during the changing of the seawatch under the supervision of the captain
|
Gedränge in der Offiziersmesse / Crowded officers' mess
|
Das frisch gestrichene Heck / The freshly painted stern
|
Am 9. September 1948 in Rotterdam im Dock / On 9 September 1948 in Rotterdam in the dock
|
Alle Bilder sind aus der Sammlung von Kapitän J. Voirol, dem wir herzlich danken für die Unterstützung / All images are from the collection of Captain J. Voirol, whom we warmly thank for his support
Bildherkunft / Photosource: © Capt. Jacques Voirol † / © SwissShips |
Wir suchen Fotos / Photographs wanted
Bildherkunft / Photosource: © SwissShips / © FotoMar |
|